「台風」って英語でどう説明するの?

ダウンロード (69).jpg
【台風】

台風またはtyphoonは~です。(Taifu or typhoon is..)
猛烈な(violent)回転しながら進む暴風雨(rotary storm)
熱帯地域で発生する(of tropical origin) それは(which)
襲う(visits)日本を(Japan)夏の終り頃(in late summer)
そして秋の初めごろに(and early autumn)

(注:上記和訳は、英語の語順で訳されていますので、日本語の語順と英語の
語順の違いを理解するのにお役立て下さい。)

【Taifu】

Taifu or typhoon is a violent rotary storm of
tropical origin which visits Japan in late summer
and ealy autumn.

【和訳】

台風またはtyphoonは熱帯地域で発生する猛烈な回転しながら
進む暴風雨のことです。台風は、夏の終わり頃と秋の初めの頃に
日本を襲います。


ダウンロード.png


***********************************************************
【あなたの英語力を更にアップする効果的な方法】
*
***********************************************************
▼STEP-1
英文をスラスラ読めるよう練習する!

▼STEP-2
和訳を見て、英文を言えるよう練習する!

▼STEP-3
タイトルだけ見て、英語で説明が出来るよう練習する!



ダウンロード.jpg
*************************************************************
【簡単英会話 あなたならどのように言いますか?】
*************************************************************
『すべてを失ってから初めてやりたいことを自由に
手にすることが出来る』 



ダウンロード.jpg
▼筆者が見た映画や米国テレビドラマからのセリフ
It's only after we've lost everything that we're free
to do anything.
*文法的には It is A that B.(BはAだ)の強調構文になります。



ダウンロード.jpg
それでは、また明日も、一緒に勉強しましょう! Have a good day!

ダウンロード (22).jpg
▼このブログはこんな方へお勧めします!
●日本文化を英語で簡単に説明したい!
●簡単な英会話表現をマスターしたい!
●ビジネス英語に役立てたい!
●通訳ガイド・TOEIC・TOEFL対策として!

《英文の出典元:植山源一郎著 「日本的事象英文説明300選」をベースにオリジナルの
解説、和訳を付け、簡単英会話コーナーでは、筆者が収集した表現集を投稿しています。》


この記事へのコメント


この記事へのトラックバック

スポンサードリンク