「のし」って英語でどう説明するの?

ダウンロード (31).jpg今日のテーマは「のし」です。
出来るだけ、簡単な英語で、 「贈答品につける紅白の紙で
おられた飾り」(decoration of folded red and white
paper for gifts)と表現すると いいでしょう。熨斗紙は 
Japanese gift rapping paper で通じます。
Noshi is a decoration of folded red and white paper for gifts
to express the respect of the sender.
和訳
「のし」は、送り主の敬意を表するために、贈り物につける
紙でおられた紅白の飾りのことです。
ダウンロード.png
▼毎回のテーマについて以下のような練習を続けると
とても効果的ですのでぜひ実践してみてくださいね。
Step-1 英文をすらすら読めるまで練習してみましょう!
Step-2 和訳を見ながら英語を言ってみましょう!
Step-3 何も見ないで今日のテーマについて英語で言ってみましょう!
余裕がある方は、ノートに記録していくのもいい方法です。
効果的なノート作成法がありますので、興味がある方は コメントして下さい。
Step-1からStep-3まで通して練習するもよし、 Step-2まででもよし、
Step-1まででもよし。 ご自分のペースに合わせて練習してみましょう!
ダウンロード.jpg
それでは また!  Have a good day!

この記事へのコメント


この記事へのトラックバック

スポンサードリンク